10 20
 詩145:1 〔大衛的讚美詩。〕我的 神我的王阿、我要尊崇你.我要永永遠遠稱頌你的名。
  I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
 詩145:2 我要天天稱頌你.也要永永遠遠讚美你的名。
  Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
 詩145:3 耶和華本為大、該受大讚美.其大無法測度。
  Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
 詩145:4 這代要對那代頌讚你的作為、也要傳揚你的大能。
  One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
 詩145:5 我要默念你威嚴的尊榮、和你奇妙的作為。
  I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
 詩145:6 人要傳說你可畏之事的能力.我也要傳揚你的大德。
  And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
 詩145:7 他們記念你的大恩、就要傳出來、並要歌唱你的公義。
  They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
 詩145:8 耶和華有恩惠、有憐憫、不輕易發怒、大有慈愛。
  The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
 詩145:9 耶和華善待萬民、他的慈悲、覆庇他一切所造的。
  The Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
 詩145:10 耶和華阿、你一切所造的、都要稱謝你.你的聖民、也要稱頌你、
  All thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
 詩145:11 傳說你國的榮耀、談論你的大能.
  They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
 詩145:12 好叫世人知道你大能的作為、並你國度威嚴的榮耀。
  To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
 詩145:13 你的國是永遠的國、你執掌的權柄、存到萬代。
  Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
 詩145:14 凡跌倒的、耶和華將他們扶持.凡被壓下的、將他們扶起。
  The Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
 詩145:15 萬民都舉目仰望你.你隨時給他們食物。
  The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
 詩145:16 你張手、使有生氣的都隨願飽足。
  Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
 詩145:17 耶和華在他一切所行的、無不公義.在他一切所作的、都有慈愛。
  The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
 詩145:18 凡求告耶和華的、就是誠心求告他的、耶和華便與他們相近。
  The Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
 詩145:19 敬畏他的、他必成就他們的心願.也必聽他們的呼求、拯救他們。
  He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
 
詩145:20 耶和華保護一切愛他的人、卻要滅絕一切的惡人。
  The Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
 詩145:21 我的口要說出讚美耶和華的話.惟願凡有血氣的、都永永遠遠稱頌他的聖名。
  My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
 
Prev Next 詩 全卷 新舊約全書 中文/NASB 中文 Web Bible